Με αφορμή την απαγόρευση στον Σύνδεσμο Επισήμων Κριτών Στίβου Θεσσαλονίκης (ΣΕΚΣΘ) να ενημερώσει τα μέλη του γύρω από τους κανονισμούς (παλαιούς και νέες τροποποιήσεις) με ενημερωτικό «σεμινάριο» και για να αποδίδονται τα του «Καίσαρος τω Καίσαρι» ας κάνουμε εμείς αυτό που δεν κάνει ο ΣΕΓΑΣ.
Πληροφορούμε τους Κριτές που θέλουν να είναι ΕΝΗΜΕΡΩΜΕΝΟΙ γύρω από την υπόθεση κανονισμοί Στίβου ότι:
Στη σελίδα του ΣΕΓΑΣ μπήκε τελευταία (το πότε δεν το ξέρουμε) η μετάφραση των Κανονισμών Στίβου με τις τροποποιήσεις και του 2022 τις οποίες και πάλι επιμελήθηκε ένας από τους λίγους διαχρονικούς στυλοβάτες της λειτουργιάς του ΣΕΓΑΣ, που δε φαίνονται και δεν ακούγονται, ο κ. ΘΩΜΑΣ ΚΩΝΣΤΑΣ Διπλ. Μηχανολόγος Μηχανικός του ΕΜΠ, Κριτής Στίβου και Διεθνή Στατιστικό ATFS.
Δεν είναι δική μας υπόθεση να αναδείξουμε το σημαντικότατο και υπεύθυνο έργο του κ. Θωμά Κώνστα το σχετικό με τη μετάφραση των κανονισμών της WA από τα Αγγλικά στα Ελληνικά. Είναι όμως καθήκον μας να ενημερώσουμε στους Κριτές, έστω και με αυτόν τον τρόπο, ότι πλέον όποιος θέλει μπορεί να διαβάσει και στα Ελληνικά τους Κανονισμούς και να είναι ενημερωμένος όταν κληθεί να προσφέρει τις υπηρεσίες του.
Σε κάθε Ελληνική έκδοση, στο εισαγωγικό σημείωμα της έκδοσης του ΣΕΓΑΣ η Κεντρική Επιτροπή Κριτών ΣΕΓΑΣ ευχαριστεί τον κ. Κώνστα για την πιστή μετάφραση από την πρωτότυπη Αγγλική έκδοση του κειμένου.
Μέχρι λοιπόν να έχουμε στα χέρια μας την Ελληνική έκδοση του 2021-2022 ας
Ευχαριστήσουμε με τη σειρά μας εκ μέρους όλων των Κριτών τον κ. Θωμά Κώνστα, που τόσα χρόνια μεταφράζει τους κανονισμούς βάζοντας το δικό του λιθαράκι στη λειτουργία του Ελληνικού Κλασικού Αθλητισμού.